Thirteen 2003 Qartulad [Top 100 Original]

Translating Thirteen into Georgian was no easy task. The film is packed with early-2000s Los Angeles teen slang:

Georgian, a Kartvelian language with its own complex verb system and no direct equivalent for many American colloquialisms, demanded creativity. Let’s examine how professional translators likely handled key lines:

| English Line | Georgian Translation (approx.) | Literal Back-Translation | |--------------|-------------------------------|--------------------------| | "You are such a poser" | "შენ ნამდვილი მიმბაძველი ხარ" (Shen namdvili mimbadzveli khar) | "You are a real imitator" | | "Let’s go hook up with some boys" | "მოდი, ბიჭებს გავიცნოთ" (Modi, bich’ebs gavitsnot) | "Come, let’s get to know the boys" | | "I’ll cut you" | "დაგჭრი" (Dagch’ri) | "I will cut you" (same, but more literal) |

The word for "cutting" as self-harm (tavismokvla – თავისმოკვლა, meaning suicide, but not specific to cutting) was particularly problematic. Most Georgian dubs used the English word "cutting" or a descriptive phrase: "საკუთარი თავის დაჭრა" (sakutari tavis dach’ra) – "cutting one’s own self."

One famous scene—Tracy showing her cut-covered arm to her mother (Holly Hunter)—lost some impact in voice-over because the Georgian narrator’s flat tone couldn’t match Holly Hunter’s Oscar-nominated, gut-wrenching cry. Yet, for Georgian audiences, this became part of the film’s charm.


Because the dubbed version was never officially released, finding thirteen 2003 qartulad requires some searching. The original French film is available on platforms like Amazon Prime or Mubi, but the Georgian dub lives on YouTube and various local file-sharing archives.

As of 2025, several uploads of the film with Georgian dubbing circulate on video platforms. Search for:

Warning: Many copies are low-resolution VHS-rips from the early 2000s, complete with tracking lines and distorted audio—which only adds to the nostalgic charm.

2003 წელი იყო სიჩუმის წლის შემდეგ — ქალაქში ყველა ისე ცხოვრობდა, თითქოს ძაფი ოდნავ მოსპობილიყო და მხოლოდ დრო ელოდა, რომ ისევ გაწყდეს. ჩრდილისავით გადაშლილი გზა, ბენზინის სურნელი და მოზრდილი საათების ტაქტი ხატავდა იმ ქალაქის პეიზაჟს, სადაც თერთმეტი იდგა. არა, არ შესწირავს სარკეს — ეს იყო ბიჭის იუბილე: თერთმეტი წელი, ერთი ზაფხულის ღამე და ერთი ძნელი არჩევანი.

ბიჭის სახელი იყო საბა. ის გაიზარდა ტკბილი ბინა-კუთხეში, სადაც ყოველთვის არსებობდა სუფთა ფანჯარა და დედისგან დარჩენილი პატარა ლუდის ლუწი კვალი. მისი სულის კუთხეში იდგა რვა წამი — სინათლის განცდა, რომელიც ხშირად დასტვროდა შიშსა და თავშეკავებას. საბამ იცოდა, რომ 2003 წელი მის ცხოვრებაში ნიშნავდა რაღაც ახალსა და გადამწყვეტს.

ზაფხულის შუა ღამეს, როცა სხვა ბავშვები უკვე დაეძინებოდნენ, საბამ ჩუმად გაიპარა ეზოში. გზა, რომელიც ადრე მოსვენებით იმღერებდა, ახლა საშინლად ნაცნობი და უცნობი ერთად ჩანდა. კარის წინ მდგარი ძველი ტაბელა — "ქალაქის ბაღი" — თითქოს მიმითითებდა სხვა სამყაროზე. საბას ჰქონდა მხოლოდ პატარა ჯიბის ფანარი და დედის მეორადი მაჯის საათი. ამ გვერდზე მოასწრო: 13.

ბავშვობაში ათასწლეულს არავინ უყურებდა როგორც რიცხვს; ის იყო მხოლოდ დროის ნიშნად. მაგრამ იმ ღამეს თერთმეტი გახდა მეტისმეტად მნიშვნელოვანი — როგორც კოდი, როგორც საიდუმლო, როგორც დასაწყისი.

ეზოში საბამ იხილა მეგობარი — ნინო, რომელიც მიაპარებოდა ბაღს, რათა აიღოს დაჩეხილი კალაპოტის ნაჭერი, დაეხატა თხელ ფანჯრებზე. ნინოს თვალებში იყო რაღაც უცნობი შინაგანი მამხილებელი — ჩანდა, თითქოს ის უკვე იცნობს ამ ქალაქის სხვა ცხოვრებას, რომელშიც დრო არ დასწრებად ცხოვრობს. მათი საუბარი იყო ჩუმი, მხოლოდ სულელური ხუმრობებითა და ყინულის ქვეშ დაფარულ ოცნებებით.

"გვჭირდება სიმბოლო," თქვა ნინომ. "იმისათვის, რომ ჩავიკეტოთ ეს წელი და ვუთხრათ, რომ ვცხოვრობთ და ვცილდებით."

"რა სიმბოლო?" ჰკითხა საბამ.

ნინომ დახედა მას და ნელ-ნელა მიუთითა ჯიბეზე — პატარა ქაღალდის ნაჭერი, რომელზეც ხელით აწერია "thirteen". ეს იყო შეუმჩნეველი, მაგრამ ძლიერი ნიშანი: სამი სიტყვა — უცხო ენა, უცნაური დრო. ნინოს თვალები უკრთოდნენ იმ სიხარულით, რაც მარტო ბავშვების ახასიათებს, როცა ხედავენ, რომ საიდუმლო საქმიანი ხდება.

მათ გადაწყვიტეს, რომ "thirteen 2003" გახდებოდა მათი პირადი წესრიგი — პატარა გამოცდა იმისათვის, თუ რამდენად გაბედულები იქნებოდნენ. ამ ნომრით ისინი დაგეგმავდნენ სამ საქმეს: პირველი — გახსნან ქალაქის ერთ-ერთი გეითი, რომელიც ბავშვებს მეტ მომავალს დაჰპირდებოდა; მეორე — ნახონ რას ნიშნავს მეგობრობა, როცა ყველაფერი სუსტი ჩანს; მესამე — დაივიწყონ ერთხელ და სამუდამოდ იმ პატარა შიშის სიმბოლო, რაც ტოვებდა მათ ღამის განმავლობაში.

გათენდა პირველი დავალება: მათ უნდა შეერბილებინათ ეზოს კარის ჩარჩო — პატარა რკინის ღრღნილი, რომელსაც ყოველ დღე უსმენდნენ. საბამ კი შეიგნო, რომ არა მხოლოდ რკინის ბლაკნიკი უნდა გაეხსნა — უნდა გაეღო მეორე გზა, რომელიც მიუხდა სინანულსა და უცუსტობას. ნინოს მომღიმარი ხელი აკრავდა მისას და ერთად, ჰაერზე, მათ მოახერხეს კარი შეეღათ — არა მხოლოდ გადასასვლელი ეზოდან, არამედ კარი ერთმანეთის გულებისაკენ.

მეორე დავალება გახდა რთული: ძაალდაგულისმული სიცილის მიღმა იყო განცდა, რომ მეგობრობა შეიძლება დამთავრდეს ნებისმიერი წამით. საბამ პირველად შესცხა სიმწრის გემო, როცა მისი ძველი მტრებლის, დათას, წინაშე დაინახა ნინო. უთხრა სათქმელი, რაც გულში ედგა: "თუ რეალურად გინდა გახდე ჩემი მეგობარი, უნდა მითხრა სიმართლე." ნინო და დათა დუმდნენ, მაგრამ ბოლოს ნინო ამოღერღა, რომ მისი ოჯახი მალე შეიკრებებოდა სხვა ქალაქში. ეს ინფორმაცია შეიძლებოდა უკან დააბრუნებინა მათ განცდას, მაგრამ საბამ ნორმა არ დაკარგა: მან ჩაკრა ხელი და უთხრა — "ჩვენ გვაქვს 'thirteen 2003' — ეს არ ნიშნავს, რომ ყველაფერი იცვლება." thirteen 2003 qartulad

მესამე დავალება — და ყველაზე სერიოზული — იყო მათი შიშების საზღვრების გამოცდა. ქალაქში არსებობდა ერთი მიტოვებული სახლი, რომელსაც ადგილი უჭირავდა ბავშვების ყველაზე საშინელ მოთხრობებს. კარზე დიდი ნიშანი ამზადებდა ხალხს: "არ შემოვიდეთ." თუმცა საბამ და ნინომ გადაწყვიტეს, რომ შეისწავლიდნენ იმ ბნელეთს, რადგან მხოლოდ ასე შეძლებდნენ შიშის დამარცხებას. შენობაში შესვლისას ჰაერი იყო ძვირფასი და მძიმე, ხოლო განათება მათი ფანრებით ქმნიდა გასაოცარ მოლას — ძველი ფოტოები კანკალს დაგვყვებოდა, თუმცა ერთი მათგანი მიიქცია მათთვის ყურადღება: ფოტო, რომელზეც პატარა ჯგუფი ბავშვი იდგა 2003 წლის მაისში — თერთმეტი წლის ასაკში. ეს არ იყო მხოლოდ შემთხვევითობა: იქიდანაც კი ჩანდა, რომ ადრე ტყუილებით მოჭრილი შიშებიც იყვნენ დასამარცხებლად.

დამთავრებისას საბამ იგრძნო რაღაც უცნაური — შინაგანად გაიხსნა სივრცე, რომელშიც მისი შიში აღარ იყო სახლი, არამედ მხოლოდ ჩრდილი. ნინომ, გაღიმებული, უთხრა: "ჩვენ შევქმენით ჩვენი სიმბოლო. ახლა ყოველივესთან დავრჩებით."

ბოლოს, ღამემ აგვირჩია და მათი შვილმრავლობის ნიშნად თერთმეტი დარჩა — არა როგორც შიში, არამედ როგორც მტკიცებულება, რომ ისინი შეძლებდნენ შეეღოთ ცვლილებას. "Thirteen 2003" აღარ იყო მხოლოდ რიცხვი ქაღალდზე — ის გახდა საკვანძო სიტყვა მათთვის, რომელიც ამოზარდა მათ გრძნობებსა და გადაწყვეტილებებში.

წლების შემდეგ, როცა დამწყებებმა ზრდილობა დაიმკვიდრეს, და შფოთვა ქრება, მათ ყოველთვის შეინარჩუნეს პატარა ქაღალდი, რომელიც პატარა ყუთში ინახებოდა. იმ კუთხეში, სადაც ერთხელ სიმყუდროვე და სიჩუმე ცოლდებოდა, ახლა იყო ხმა — ბავშვების სიცილი, ზღვა შიშისა და ნდობის შუა გზაზე.

და სწორედ ასე დასრულდა მათი 2003 წელი — როგორც დასაწყისი, როგორც მცირედოვანი ამბადობა, რომელსაც მერე ყველა წამიერ გამარჯვებად ახსენებდა. თერთმეტი აღარ იყო ზრდასრულობის საზღვრები; ის იყო მათი საიდუმლო, მათი სიმბოლო — და ქალაქის პატარა კუთხეში ის კვლავ ცოცხლდებოდა, ყოველ ჯერზე, როცა ვინმე კიდევ დასჭირდებოდა პატარა მუსიკის ხმა ქაღალდის ნაჭერზე სახელით "thirteen 2003".

In the early 2000s, Georgia’s home video market was flooded with pirated DVDs. Unlike Hollywood blockbusters that received professional studio dubbing, European art-house films were often dubbed by a single, anonymous narrator or a small team of amateur voice actors. The dubbing for thirteen 2003 qartulad is a prime example of this "garage dubbing" era.

The Georgian voice-over for Thirteen is famously monotone, unsynchronized, and delivered with a deadpan expression that completely contradicts the film’s high-stakes tension. One male voice reads all the lines—French, English, and background whispers—in the same flat, Tbilisian accent. For example, when a character screams in terror, the Georgian voice calmly says, "მაშინ, მან თოფი აიღო" ("Then, he took the gun").

This bizarre contrast turned a serious thriller into an unintentional comedy. For years, Georgians quoted lines from the dubbed version, not the original script. To find thirteen 2003 qartulad today is to seek a specific piece of bootleg history.

Absolutely yes. If you are learning Georgian, this film is a bizarre but effective listening exercise. If you are a cinephile, watch the original first, then watch the Georgian dub as a palate cleanser. And if you are Georgian and you haven’t seen it since your pirated DVD days, it is time to revisit it.

Thirteen 2003 qartulad is more than a movie—it is a time capsule of 2000s Georgian pop culture, a testament to the underground video market, and proof that even the most serious art cannot survive the charm of Tbilisi’s bootleg dubbing.


სად ვიპოვო? (Where to find it?)
Start your search on YouTube with the keywords "Tzameti 2003 Georgian dub" or check Georgian-language forums like Forum.ge. Just remember: the video quality will be terrible, the audio will be strange, and the laughter will be non-stop.

სანახავად გირჩევთ! (Recommended for viewing!)

If you're looking for a specific type of post or information (e.g., a detailed review, plot summary, or where to watch), could you provide more details?

The 2003 film is a raw, unflinching look at the chaotic transition into adolescence. Set in Los Angeles, the story follows Tracy Freeland

(Evan Rachel Wood), a bright, honors student who begins the school year seeking acceptance. The phrase "qartulad" refers to the film being available or searched for in the Georgian language

(ქართულად), often for localized subtitles or voiceovers. The Story Summary Tracy feels invisible at home, where her mother,

(Holly Hunter), is a recovering alcoholic struggling to support two children on a hairdresser's income. Desperate to fit in at school, Tracy abandons her "good girl" image to impress Evie Zamora

(Nikki Reed), the school’s most popular and rebellious girl. Translating Thirteen into Georgian was no easy task

To prove herself, Tracy begins a rapid downward spiral into: Petty Crime: Shoplifting and stealing cash to afford "trendy" clothes. Substance Abuse: Experimenting with drugs, alcohol, and inhalants. Self-Harm:

Secretly cutting herself as a way to cope with internal pain and emotional neglect. Rebellion:

Rejecting her family and old friends as her relationship with her mother becomes increasingly volatile. Key Themes The Loss of Innocence:

The film portrays how quickly a child's world can be upended by the desperate need for peer acceptance. Toxic Friendship:

Tracy and Evie’s bond is codependent and manipulative, with each girl feeding off the other's insecurities. Parental Struggles:

It highlights the difficulty parents face in recognizing and stopping a child's self-destruction, especially when dealing with their own past traumas.

The film remains a cultural touchstone because it was co-written by Nikki Reed

(who plays Evie) based on her own actual experiences at age 13, giving it a level of grit and authenticity that many teen dramas lack.

ფილმის მიმოხილვა (Film Overview) გამოსვლის წელი: 2003

ჟანრი: ფსიქოლოგიური დრამა, თინეიჯერული დრამა

რეჟისორი: კეთრინ ჰარდვიკი (Catherine Hardwicke)

როლებში: ევან რეიჩელ ვუდი (ტრეისი), ნიკი რიდი (ივი), ჰოლი ჰანტერი (მელანი) სიუჟეტი (Plot Summary)

ფილმი მოგვითხრობს 13 წლის ტრეისი ფრილენდზე, რომელიც თავიდან წარჩინებული და მშვიდი მოსწავლეა . ყველაფერი იცვლება მას შემდეგ, რაც ის უახლოვდება სკოლის ყველაზე პოპულარულ და ამბოხებულ გოგონას, ივის . ივის გავლენით, ტრეისი ეშვება ნარკოტიკების, სექსისა და წვრილმანი კრიმინალის სამყაროში .

ტრეისის ურთიერთობა დედასთან, მელანისთან (რომელიც ყოფილი ალკოჰოლიკია), თანდათან იძაბება და სრულ ქაოსში გადადის . ფილმი რეალისტურად ასახავს მოზარდობის ასაკში თანატოლთა ზეწოლასა და თვითდაზიანების მძიმე თემებს .

მთავარი თემები და მნიშვნელობა (Themes & Significance) Thirteen (2003)

(2003) is a gritty, independent coming-of-age drama that remains a significant cultural touchstone for its raw portrayal of early adolescence. Directed by Catherine Hardwicke, the film is loosely based on the real-life experiences of co-writer and star Nikki Reed when she was 13 to 14 years old. Plot Summary

The story follows Tracy Freeland (played by Evan Rachel Wood), a smart, 13-year-old honors student living in Los Angeles with her struggling single mother, Melanie (Holly Hunter). Desperate to fit in, Tracy befriends Evie Zamora (Nikki Reed), the "coolest" girl in school. Under Evie's influence, Tracy quickly spirals into a world of substance abuse, petty crime, and self-destructive behavior, causing her relationship with her mother to collapse. Key Details

The 2003 film (qartulad: ცამეტის წლისანი ცამეტი Georgian, a Kartvelian language with its own complex

) is a raw, unflinching drama that captures the chaotic transition from childhood to adolescence. Directed by Catherine Hardwicke and co-written by Nikki Reed (who also stars as Evie), the film is loosely based on Reed's own real-life experiences. Plot Overview The story follows Tracy Freeland

(Evan Rachel Wood), a bright, poetry-loving 13-year-old honors student living in Los Angeles. Seeking popularity and a sense of belonging, she befriends Evie Zamora

(Nikki Reed), the "cool girl" at school. Under Evie's influence, Tracy quickly descends into a world of substance abuse, petty crime, risky sexual encounters, and self-harm. As Tracy’s life spirals out of control, her relationship with her struggling, recovering-alcoholic mother, (Holly Hunter), is pushed to a breaking point. Critical Reception Thirteen Movie Review | Common Sense Media

Parent and Kid Reviews. ... Kids say this movie offers a raw portrayal of teenage life, highlighting themes such as peer pressure, Common Sense Media Thirteen (2003) - IMDb

ეს არის მოკლე ესე ფილმისთვის „ცამეტი“ (Thirteen, 2003) ქართულ ენაზე.

ბავშვობის დასასრული: ფილმ „ცამეტის“ (2003) მიმოხილვა

კეტრინ ჰარდვიკის 2003 წლის დრამა „ცამეტი“ ერთ-ერთი ყველაზე გულწრფელი და მტკივნეული სურათია მოზარდობის პერიოდზე. ფილმი, რომელიც ნიკი რიდის (რომელიც ასევე ერთ-ერთ მთავარ როლს ასრულებს) რეალურ გამოცდილებას ეფუძნება, გვიჩვენებს 13 წლის ტრეისი ფრილენდის ტრანსფორმაციას სანიმუშო მოსწავლიდან ამბოხებულ თინეიჯერამდე. IMDb სიუჟეტი და თემები

ტრეისის ცხოვრება რადიკალურად იცვლება, როდესაც ის სკოლის ყველაზე პოპულარულ და „პრობლემურ“ გოგონას, ივის, უმეგობრდება. ფილმი ნათლად ასახავს იმ საშიშ გავლენას, რაც შეიძლება თანატოლების მხრიდან აღიარების სურვილმა იქონიოს. Sundance

ძირითადი თემები, რომლებსაც რეჟისორი ეხება, მოიცავს:

თვითდაზიანება და დეპრესია: ტრეისის შინაგანი ტკივილი გარეგნულ აგრესიასა და საკუთარი თავის დაზიანებაში გადადის.

ოჯახური დინამიკა: ჰოლი ჰანტერის მიერ შესრულებული დედის როლი გვიჩვენებს მშობლის უძლურებას, როდესაც მისი შვილი თვალსა და ხელს შუა იცვლება.

ნარკოტიკები და ადრეული სექსუალური ცხოვრება: ფილმი არ ერიდება ამ საკითხების ნედლ და შოკისმომგვრელ ჩვენებას, რაც მას სხვა „თინეიჯერული“ ფილმებისგან გამოარჩევს. Wikipedia ვიზუალური სტილი

ფილმი გადაღებულია დოკუმენტური სტილით – მოძრავი კამერითა და ცივი ფერებით, რაც მაყურებელს აიძულებს იგრძნოს ის ქაოსი და დაძაბულობა, რომელშიც პერსონაჟები ცხოვრობენ. TrueFilm Reddit დასკვნა

„ცამეტი“ არ არის მხოლოდ ფილმი თინეიჯერებზე; ეს არის გაფრთხილება იმის შესახებ, თუ რამდენად სწრაფად შეიძლება დაიკარგოს ბავშვური უმანკოება სოციალური ზეწოლისა და ყურადღების ნაკლებობის გამო. ის დღემდე რჩება საკულტო ნამუშევრად, რომელიც გვაიძულებს დავფიქრდეთ მოზარდების მენტალურ ჯანმრთელობასა და მშობლებთან კომუნიკაციის მნიშვნელობაზე.

გსურთ, რომ რომელიმე კონკრეტული პერსონაჟის ანალიზი უფრო დეტალურად განვიხილოთ?

The phrase "qartulad" (ქართულად) simply means "in Georgian." When applied to Thirteen 2003, it refers to either:

Unlike Western dubbing giants (Germany, France, Italy), Georgia has a unique tradition: voice-over translation, not lip-sync dubbing. One or two monotone speakers translate all characters, leaving the original English audio faintly audible in the background. This method was born out of necessity (low budgets, small market) but became an art form in itself.

For Thirteen, this created a fascinating dichotomy. The raw, emotional screams of Tracy and Evie remained in English, while a calm Georgian voice narrated their pain. For many Georgian viewers, this dissonance added a layer of surrealism—almost like a tragic documentary.